Приключение немецкого студента

«Приключение немецкого студента» (The Adventure of the German Student) — рассказ Вашингтона Ирвинга (Washington Irving), опубликованный в 1824 году в его сборнике эссе «Рассказы путешественника». История была вдохновлена французской сказкой неизвестного происхождения, и с тех пор в печати появилось несколько вариантов этой истории.

Сюжет

Действие происходит во время Французской революции. Сюжет следует за молодым немцем по имени Готфрид Вольфганг. По пути домой в свою квартиру в Париже, ненастной ночью Вольфганг встречает женщину, которая утверждает, что у нее нет ни друзей, ни семьи, ни дома. Она описана как носящая «широкую черную повязку на шее с бриллиантами». Вольфганг приводит женщину в свою квартиру, где они заявляют о своей преданности друг другу. Но на следующее утро, временно оставив женщину одну, Вольфганг возвращается и находит ее мертвой в своей постели.

Вольфганг вызывает полицию, и один из полисменов узнает, что женщина была казнена на гильотине накануне. Полисмен расстегивает ошейник на шее мертвой женщины, и ее голова скатывается на пол. В конце рассказа Вольфганг оказывается в сумасшедшем доме в Париже.

Другие версии

Александр Дюма реализовал аналогичный сюжет в своем рассказе 1851 года «Женщина с бархатным ожерельем» (La femme au collier de velours). В некоторых более поздних сборниках произведений Ирвинга используется название Дюма для версии истории Ирвинга.

Рассказ Гастона Леру 1924 года «La femme au collier de velours» имеет аналогичный сюжет. В октябрьском номере Weird Tales за 1929 год был опубликован перевод под названием «Женщина в бархатном воротнике». В феврале 1927 года они опубликовали рассказ Ирвинга под названием «Дама с бархатным воротником».

Вариант этой истории появляется под названием «Бархатная лента» в детской книге 1970 года «Призрачное веселье» Энн Макговерн . В этой версии безымянная женщина, которая всегда носит черную бархатную ленту на шее, выходит замуж за мужчину, который все больше расстраивается из-за ее отказа снять ленту. Однажды ночью муж достает ножницы из швейной корзины жены. Он перерезает ленту ножницами, и ее голова падает на пол. Эта версия истории была перепечатана в книге «Дом с привидениями и другие жуткие стихи и сказки» в том же году.

Еще одна вариация этой истории под названием «Зеленая лента» появляется в книге Элвина Шварца «В темной, темной комнате и других страшных историях» 1984 года . В этой версии девочка по имени Дженни, которая носит зеленую ленту на шее, встречает мальчика по имени Альфред. Даже спустя много лет после того, как они поженились, Дженни всегда носит ленту, но отказывается говорить Альфреду, почему она ее носит. Достигнув старости, Дженни позволяет Альфреду развязать ленту, в результате чего ее голова падает на пол.

Кармен Мария Мачадо предлагает переработку сказки в виде рассказа «Муж Стич» в своем сборнике «Ее тело и другие вечеринки».

Стихотворение Шела Сильверстайна «Длинный шарф» представляет собой вариант рассказа, в котором рассказчик описывает, как однажды он был обезглавлен и теперь носит шарф, чтобы держать голову на шее, прежде чем предложить читателю развязать его. Стихотворение вошло в его сборник Falling Up.

Другие страшные истории и рассказы:

Виньетка

Читайте нас в соцсетях:       Вконтакте       Twitter